The debian-private mailing list leak, part 1. Volunteers have complained about Blackmail. Lynchings. Character assassination. Defamation. Cyberbullying. Volunteers who gave many years of their lives are picked out at random for cruel social experiments. The former DPL's girlfriend Molly de Blanc is given volunteers to experiment on for her crazy talks. These volunteers never consented to be used like lab rats. We don't either. debian-private can no longer be a safe space for the cabal. Let these monsters have nowhere to hide. Volunteers are not disposable. We stand with the victims.

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

draft announcement for 1.2 in french



I have translate the draft announcement for 1.2 in french.
I plan to post it in fr.comp.os.linux when 1.2 will be officialy released... 

PS: Qui de ceux qui parlent français veut bien relire
cette traduction et apporter des corrections?

_____________________________________________________
                  Software in the Public Interest

                             Présente
			
                    *** Debian GNU/Linux 1.2 ***

   * 848 paquets logiciels. Deux fois plus que dans Debian 1.1!
   * 120 développeurs! La plus grande équipe de toutes les distributions Linux.
   * Compatible avec les systèmes de paquetages de Red Hat et de Slackware.
   * La mise à jour à chaud signifie que vous ne devez jamais réinstaller un système Debian.
   * Le système de paquetage peut faire une mise à jour automatiquement par FTP! 

Debian est utilisable et redistribuable librement, il n'y a aucune cotisation
ou paiement requis pour participer à sa distribution ou à son développement. Les
développeurs sont des bénévoles du monde entier qui collaborent à travers
l'Internet. La qualité de Debian peut être avantageusement comparée avec
celle des meilleurs Unix commerciaux et systèmes Linux. Une liste
complète des paquets de Debian peut être trouvée à http://www.debian.org/FTP/ .

Debian 1.2 est une version particulière pour nous. Avec cette version nous
avons montré que Debian est un système mature, capable de devenir 
la meilleure distribution Linux. L'engagement de Debian pour le logiciel
libre, notre nature non-lucrative et notre modèle de développement ouvert
nous rendent unique au sein des distributions Linux. 

Le système Debian 1.2 comporte le noyau 2.0.27 de Linux et uniquement
des exécutables ELF. Une caractéristique qui distingue Debian, c'est le
système de paquetage, le plus sophistiqué entre tous, dans les systèmes Unix
ou Linux. Le système de paquetage retrouve les paquets d'un site FTP
automatiquement ou les lit depuis le disque ou le cd-rom et peut mettre à jour,
installer ou dé-installer les paquets à votre demande. Une nouvelle fonctionnalité 
permet la conversion automatique des paquets Red Hat ou Slackware en
paquets Debian en utilisant notre programme "alien". Les paquets convertis
sont capables de s'installer, de se mettre à jour et de se désinstaller
comme le font les paquets Debian natifs.

Des portages de Debian 1.2 vers le m68k, ALPHA et SPARC sont en cours.
Les systèmes prototypes pour le m68k et ALPHA existent déjà et sont disponibles
pour le développement. SPARC vient de commencer et un portage pour MIPS
viendra peut-être.

Il y a deux versions de la distribution Debian: la "stable", et la version
de développement ("development" en anglais). Le répertoire "stable" contient
actuellement Debian 1.2.0. Des versions correctrices surviennent à quelques
semaines d'intervalles au fur et à mesure que les corrections de bogues
sont disponibles, mais il n'y a pas de changement majeur avant la
prochaine version principale. La version "development" est celle où
nous construisons Debian 2.0. Le répertoire de développement est mis
à jour continuellement, et vous pouvez retrouver des paquets de cette
arborescence "development" sur nos sites FTP et les utiliser pour mettre
à jour votre système à tout moment.  

En plus d'être un système Linux autonome et complet, Debian est aussi
une base sur laquelle peuvent se construire des distributions à valeur
ajoutée. Quand ils dérivent de Debian, les créateurs de distributions
Linux peuvent éliminer une duplication d'effort et se concentrer sur les
éléments qui rendent leur propre distribution spéciale.

Debian a été créé par Ian Murdock en 1993 et le travail de Ian était
parrainé pendant un an par le projet GNU de la FSF. Debian doit être
considéré comme un descendant direct du système GNU. Les buts des
développeurs Debian correspondent à ceux de la FSF, même si
nous sommes une organisation autonome.

Sites FTP:

Vous pouvez télécharger Debian 1.2 de ces sites:

*** A REMPLIR ***

Les images des disques d'installation et un manuel complet (non encore
traduit) sont dans le répertoire Debian-1.2/disks-i386/current sur ces sites.
Vous pouvez accéder au manuel d'installation en utilisant l'url
ftp://www.debian.org/debian/Debian-1.2/disks-i386/current/install.html .
Le reste des paquets logiciels est dans le répertoire Debian-1.2/binary-i386.

Site Web

Visitez notre site Web http://www.debian.org/ pour plus d'information
à propos de Debian.

Listes de diffusion

Pour s'abonner aux listes de diffusion (en anglais), envoyer le mot "subscribe"
à l'une de ces adresses:

debian-user-REQUEST@lists.debian.org
	Il y beaucoup d'utilisateurs expérimentés sur cette liste qui peuvent
	répondre à toute question que vous vous posez. Il peut y avoir 20
	messages par jour ou plus sur cette liste.

debian-announce-REQUEST@lists.debian.org
	Les annonces majeures. En moyenne moins d'un message par semaine.

debian-changes-REQUEST@lists.debian.org
	Cette liste sert à annoncer les nouveaux paquets introduits dans
	le système Debian. Elle peut comporter plusieurs annonces par jour.

Questions et Réponses

Q: Comment peut-on comparer Debian aux autres systèmes Linux?

R: Debian est au moins aussi bon que n'importe quelle distribution Unix ou Linux,
même les plus professionnelles. La caractéristique la plus importante de Debian
est son système de paquetage. Red Hat possède le seul système de paquetage
comportant un mécanisme de mise à jour comparable à celui de Debian et
les paquets de Red Hat sont utilisés par divers distributions de Linux
commerciales comme Caldera ou LaserMoon. Debian est maintenant capable
de convertir des paquets Red Hat automatiquement, ainsi les logiciels
de ces autres distributions peuvent être installés sur Debian. Une
différence majeure entre Debian et les autres distributeurs de Linux est
que Debian est une organisation non-lucrative alors que ceux-ci sont
des sociétés commerciales. 

Le souhait de Debian est de travailler de concert avec les autres
développeurs de Linux plutôt que d'entrer en compétition avec eux. Nous
maintenons une communication cordiale et ouverte avec les autres
distributions comme Red Hat, Caldera, Slackware et LaserMoon. Nous
respectons ces organisations et leurs employés. Nous encourageons
tous les créateurs de distribution Linux à dériver des composants ou
la totalité de leur distribution de Debian. 

Q: Quelle est la compatibilité de Debian?

R: Nous communiquons avec les autres créateurs de distribution Linux
dans l'effort de conserver la compatibilité au niveau binaire des
distributions Linux. La plupart des produits commerciaux Linux
fonctionnent aussi bien sous Debian que sous le système où
ils ont été compilés. Le programme "alien" autorise l'installation 
des paquets créés pour d'autres systèmes comme s'ils
étaient des paquets Debian. 

Q: Et à propos du projet GNU de la FSF?

R: A la demande de la FSF, nous avons nommé notre système 
"Debian GNU/Linux". Nous appuyons les buts de la FSF et aimons
à nous définir comme "fils du projet GNU". Toutefois, nous avons
séparé notre organisation de la FSF pour posséder
un contrôle exclusif envers nos choix techniques.

Q: Fabriquer et vendre des CD Debian est-il possible? 

R: Allez-y. Vous n'avez besoin d'aucune permission pour distribuer
Debian 1.2. Vous n'avez pas à nous payer quoi que ce soit. Nous
publierons, malgré tout, une liste des éditeurs de CD qui donneront
de l'argent, des logiciels ou du temps au projet Debian et nous
encouragerons les utilisateurs à acheter des éditeurs donateurs,
c'est donc une bonne publicité de faire des donations. Bien sûr
tout CD édité doit se conformer aux licences des logiciels
de Debian. Par exemple, beaucoup de nos programmes sont soumis
à la licence GPL, qui vous oblige à redistribuer le code source.  

Q: Est-ce que Debian peut s'intégrer avec des logiciels non-libres?

R: Oui. Même si la part principale de Debian est composée de logiciels
libres, nous fournissons un répertoire "non-free" pour les programmes
qui ne sont pas redistribuables librement. Les éditeurs de CD peuvent
_parfois_ distribuer les programmes que nous avons placés dans ce répertoire,
en fonction des termes des licences ou de leurs arrangements particuliers
avec les auteurs de ces logiciels. Les éditeurs de CD peuvent également
distribuer des logiciels non-libres d'autres horizons sur le même CD. Rien
de nouveau: logiciels libres et logiciels commerciaux sont distribués
sur les mêmes CD par beaucoup d'éditeurs aujourd'hui. Bien sûr nous
encourageons les auteurs de logiciels à sortir les programmes
qu'ils écrivent comme logiciel libre.

Q: Le code source est-il inclus avec le système?

R: Le code source est inclus pour tout. La plupart des licences des
programmes du système requièrent que les sources soient distribués
avec les programmes. Ainsi, il n'est pas autorisé de faire un CD 
d'exécutables sans le code source.

Q: Je construis une distribution de Linux particulière pour un "marché vertical".
Est-il possible d'utiliser Debian 1.2 comme la base d'un système Linux
et d'ajouter mes propres applications au-dessus?

R: Oui. Par exemple, une personne développe la distribution "Linux for Hams"
comprenant des programmes spécialisés pour radio amateurs. Son point de
départ est Debian 1.1 pour le système de base auquel il a ajouté des programmes
pour contrôler le transmetteur, (le ???)track satellites etc... Tous les programmes qu'il ajoute
peuvent être empaquetés avec le système de paquetage de Debian pour que ses
utilisateurs soit capable de se mettre à jour facilement lorsque sort de
nouveaux CD.

Q: Comment devenir un développeur Debian?

R: Vous pouvez trouver toute l'information sur le développement 
dans le "Debian Policy Manual" et le "Dpkg Programmer's Manual"
(manuels non-traduits) disponible sur le site http://www.debian.org .

Q: Est-il possible de mettre en paquet Debian mon programme commercial pour
qu'il puisse sans effort s'installer sur n'importe système Debian?

R: Oui. L'utilitaire de paquetage est un logiciel libre.

Q: Qu'est ce que "Software in the Public Interest"?

R: C'est une organisation non-lucrative qui a été crée pour soutenir l'effort
de Debian. Le but de cette organisation est de développer et de distribuer
des logiciels libres. Nos visées sont assez semblables à celles de la FSF
sauf que notre projet principal est un système Linux. Nous encourageons les
programmeurs à utiliser la licence GNU ou une autre licence qui permette la
redistribution et l'utilisation du logiciel. 


                               * * *

Unix, Red Hat, Caldera et LaserMoon sont des marques déposées par leur
propriétaire respectif. L'appartenance de la marque "Linux" est
actuellement en procès.

____________________________________________________________


--
Christophe Le Bars - Email : clebars@teaser.fr, clebars@debian.org
011010ESPERANTO00  http://www.teaser.fr/~clebars  001ML01111100101
110DEBIAN011LINUX1111  Utilisez Linux Debian!  10010101001100GNU10





--
Please respect the confidentiality of material on the debian-private list.
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
debian-private-REQUEST@lists.debian.org . Trouble? e-mail to Bruce@Pixar.com