The debian-private mailing list leak, part 1. Volunteers have complained about Blackmail. Lynchings. Character assassination. Defamation. Cyberbullying. Volunteers who gave many years of their lives are picked out at random for cruel social experiments. The former DPL's girlfriend Molly de Blanc is given volunteers to experiment on for her crazy talks. These volunteers never consented to be used like lab rats. We don't either. debian-private can no longer be a safe space for the cabal. Let these monsters have nowhere to hide. Volunteers are not disposable. We stand with the victims.

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Announce in spanish



I have posted this to the spanish linux lists. It will also be
posted to the spanish newsgroup es.comp.os.linux.

                  Software in the Public Interest

                             Presenta

                    *** Debian GNU/Linux 1.2 ***

   * 848 paquetes de software. ¡El doble que en Debian 1.1!
   * 120 desarrolladores de paquetes en activo. ¡Mayor personal que en
cualquier otra distribución de Linux!
   * ¡Compatible con paquetes RPM y Slackware!
   * Actualizable-en-el-sitio significa que nunca tendrá que reinstalar un
sistema Debian.
   * ¡Recoge e instala nuevos paquetes de software automáticamente vía FTP!

Debian es una distribución de Linux libre. Sus creadores son 160
voluntarios desinteresados de todo el mundo que colaboran a través de
Internet. La calidad de Debian puede compararse a favor con la de los
mejores sistemas Unix y Linux comerciales. Se puede encontrar un catálogo
detallado de los paquetes de software que hay en Debian en:
http://www.debian.org/FTP/ .

Debian 1.2 es una versión especial para nosotros. Con esta versión hemos
demostrado que Debian es un sistema maduro, y somos capaces de
convertirnos en la principal distribución de Linux. La dedicación de
Debian al software libre, nuestro carácter sin ánimo de lucro, y nuestro
modelo de desarrollo abierto nos hace únicos entre las distribuciones de
Linux.

El sistema Debian 1.2 contiene el kernel Linux 2.0.27. Una característica
distintiva de Debian es el sistema de paquetes más completo disponible
para cualquier sistema Unix o Linux. El sistema de paquetes recoge
paquetes de software automáticamente de un archivo FTP de Debian, o los
lee de un disco o CD-ROM, y puede actualizar, instalar o desinstalar
paquetes. Las "dependencias"  de un paquete, una característica
introducida por Debian, significan que si un paquete necesita otro para
funcionar, el sistema de paquetes ofrecerá la opción de obtener e instalar
el paquete requerido.  Una nueva característica es la conversión
automática de paquetes de Red Hat o Slackware a paquetes Debian usando
nuestro programa "alien".  Los paquetes convertidos son capaces de
instalarse, actualizarse o desinstalarse a sí mismos como cualquier otro
paquete Debian nativo.

Se están llevando a cabo adaptaciones de Debian 1.2 a los m68k, ALPHA y
SPARC. Actualmente existen sistemas prototipo para los 68k y ALPHA, y
están disponibles para los desarrolladores. Se está dotando al SPARC
de las herramientas básicas (bootstrapping), y se espera finalmente
una adaptación al MIPS.

Existen dos versiones de la distribución Debian: la "estable" (stable), y
la versión de "desarrollo" (development). El directorio "stable"
actualmente contiene Debian 1.2.0 . Actualizaciones puntuales de "stable"
suceden cada varias semanas según sean enviadas correcciones de errores,
pero no hay grandes cambios hasta la próxima versión. La versión de
desarrollo es donde estamos construyendo Debian 2.0. El directorio
"development" se actualiza continuamente, y se pueden recoger paquetes del
archivo de "development" de nuestros lugares de FTP, y utilizarlos para
actualizar su sistema en cualquier momento. Así, los usuarios que quieran
estabilidad están bien atendidos, y aquellos que deseen estar
constantemente en primera línea se ven acomodados igualmente.

Debian fue creado por Ian Murdock en 1993, y su trabajo fue patrocinado
durante un año por el proyecto GNU de la FSF. Debian debe considerarse un
descendiente del sistema GNU. Aunque somos una organización separada de la
FSF, nuestros objetivos son similares, y mantenemos cordiales relaciones
con ellos.

Archivos de FTP:

¡Los archivos de FTP de Debian están por todas partes desde Kansas a
Croacia! Hay una lista disponible en http://www.debian.org/ftplist.html .
Algunos archivos aún no están al día con la distribución Debian 1.2 .
Aquellos que lo estén tendrán un directorio "Debian-1.2". Dos buenos
archivos de FTP son:

En Estados Unidos:
    ftp://ftp.debian.org/debian
    ftp://debian.crosslink.net/debian
En Europa:
    ftp://ftp.ibp.fr/pub/linux/distributions/debian
    ftp://sunsite.cnlab-switch.ch/mirror/linux/distributions/debian

Los lugares citados mantienen un listado de todos los demás archivos en el
fichero README.mirrors, para que pueda encontrar su archivo FTP local.

Las imágenes de los disquetes de instalación y un manual de instalación
completo están en el subdirectorio Debian-1.2/disks-i386/current en esos
lugares. Se puede acceder al manual de instalación usando el URL
ftp://ftp.debian.org/debian/Debian-1.2/disks-i386/current/install.html .
El resto de los paquetes de software están en el subdirectorio
Debian-1.2/binary-i386 .

Servidor Web

Visite nuestro servidor web http://www.debian.org/ para obtener más
información sobre Debian.

Listas de correo

Para subscribirse a las listas de correo, envíe la palabra "subscribe"
a una de estas direcciones:

debian-user-REQUEST@lists.debian.org
    Hay un gran número de usuarios experimentados en esta lista que 
    pueden contestar cualquier pregunta que usted pueda tener. En esta 
    lista puede haber 50 mensajes diarios o más.

debian-announce-REQUEST@lists.debian.org
    Anuncios importantes sobre el sistema. Sólo unos pocos mensajes al
    mes en promedio.

debian-changes-REQUEST@lists.debian.org
    Esta es una lista para anuncios de nuevas versiones de paquetes
    con errores corregidos para la versión estable del sistema Debian.
    Puede contener varios anuncios diarios.

debian-devel-changes-REQUEST@lists.debian.org
    Esta es una lista para anuncios de nuevos paquetes y paquetes con
    errores corregidos para la versión de desarrollo del sistema Debian.
    Aquí es donde encontrará información sobre programas que acaban de
    ser empaquetados para Debian. Puede contener varios anuncios diarios.

Las listas de correo tienen un "filtro anti-spam". Tan pronto como se
subscriba, se le enviarán las reglas de la lista de correo, y debe
aceptarlas antes de poder enviar mensajes a la lista.

Preguntas y respuestas

Q: ¿Cómo es Debian comparado con otros sistemas Linux?

A: Debian es al menos tan bueno como cualquier otra distribución Unix o
Linux, incluso la más profesional. La característica más importante de
Debian es su sistema de paquetes, que es el más completo disponible para
cualquier sistema Unix o Linux. El "RPM" de Red Hat, utilizado por varias
distribuciones de Linux, es el único sistema de paquetes comparable. RPM
ha incluído muchas características que fueron introducidas inicialmente
por Debian, incluyendo nuestro uso de dependencias entre paquetes. Ahora
hemos hecho a Debian capaz de convertir paquetes de Red Hat
automáticamente, de modo que se pueden instalar en Debian programas
comerciales para esas otras distribuciones de Linux.

Una diferencia principal entre Debian y otros distribuidores de Linux es
que Debian es una organización sin ánimo de lucro, y los otros
distribuidores son compañías comerciales. El objetivo de Debian es
trabajar junto a las otras distribuciones en vez de competir con ellas.
Respetamos a esas organizaciones y sus empleados. Animamos a todos los
creadores de distribuciones de Linux a que desarrollen componentes o sus
distribuciones completas a partir de Debian.

Q: ¿Cuán compatible es Debian?

A: Nos comunicamos con otros creadores de distribuciones de Linux en un
esfuerzo por mantener compatibilidad a nivel binario entre distribuciones
de Linux. La mayoría de los productos comerciales Linux funcionan tan
bien bajo Debian como lo hacen en el sistema en el que fueron creados.
Nuestro programa "alien" le permite tratar paquetes creados para esos
otros sistemas como si fueran paquetes Debian.

Q: ¿Y qué hay de la Internacionalización?

A: Hay un activo subgrupo de nuestros desarrolladores que están
internacionalizando Debian. Traducciones de la documentación de
Debian están disponibles en distintos idiomas.

Q: ¿Como puedo ser Desarrollador de Debian?

A: ¡Estamos a la búsqueda de gente que quiera contribuir con su trabajo a
Linux y ser miembros de una comunidad internacional de desarrolladores de
software que está haciendo algo importante! Puede encontrar toda la
información para desarrolladores en el "Debian Policy Manual" (manual
de la política de Debian) y el "Dpkg Programmer's Manual" (manual del
programador de Dpkg), disponibles en nuestro servidor web
http://www.debian.org .

Q: ¿Puedo fabricar y vender CDs de Debian?

A: Adelante. No necesita permiso para distribuir nada que hayamos
_publicado_, aunque debería decirnos que está haciendo un CD para que
nosotros podamos ayudarle a evitar algunos errores costosos. No tiene que
pagarnos nada. De todos modos, publicaremos una lista de fabricantes de CD
que hayan donado dinero, software o tiempo al proyecto Debian, y
animaremos a los usuarios a comprar a fabricantes que hagan donaciones,
así que es una buena publicidad hacer donaciones.  Por supuesto todos los
fabricantes de CD deben cumplir las licencias de los programas que hay en
Debian. Por ejemplo, muchos de los programas están licenciados bajo la
GPL, que requiere que se distribuya también su código fuente.

Q: ¿Qué es "Software in the Public Interest"

A: Es una organización sin ánimo de lucro que hemos formado para
financiar el esfuerzo Debian. El propósito de la organización es
desarrollar y distribuir software libre. Nuestros objetivos son en
gran medida como los de la FSF excepto que nuestro proyecto principal es
un sistema Linux. Animamos a los programadores a usar la Licencia Pública
General de GNU (GNU GPL) o cualquier otra licencia que permita la libre
redistribución y uso de software.

                               * * *

Las marcas registradas "Unix", "Red Hat", "Slackware", y "RPM" son
propiedad de sus propietarios respectivos. La propiedad del nombre
"Linux" está actualmente en disputa.

                               * * *

N. del T.: Muchas gracias a Santiago Vila Doncel por la ayuda prestada
en la traducción de este anuncio.
-- 
Enrique Zanardi                                ezanardi@molec1.dfis.ull.es
Dpto. Fisica Fundamental y Experimental             http://www.dfis.ull.es
Univ. de La Laguna