--Paul Carvel
"NOVELL does a Waggener," explains one reader who refers to Microsoft's giant spinner that was mentioned before in [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14]. Specifically, the reader is referring to this bit of news about Novell hiring more PR firms to redo its public image, having recently hired one which is based in Yorkshire, England [1, 2]. So here is the latest firm whose job will be to deceive the public:
Hotwire wins Novell EMEA PR Brief
Hotwire, the international technology PR agency, today announced its appointment as the EMEA agency for Novell, a global leader in data centre, end-user computing and identity and security management solutions. The Novell pan-European account will be lead by Hotwire director Andy West and will be represented by an account team of over 25 across the region.
Hotwire has secured a six-figure brief with global software company Novell, following a competitive pitch.
Let's start with the "Wet Paint Body Notes" blog, newly created, with only three posts. One is called "Microsoft Gets Foot in Mass. Office Door". It starts:In what could be a coup inwardly favour of Microsoft (Nasdaq: MSFT) and a biff to the friendly wellspring league, the stipulate of Massachusetts personal added Microsoft's Office Open XML norm to its document of give your declaration standards it will allow for elected representatives exploit.
This is a strange kind of English. It almost seems like a poor translation, or even a poor machine translation, of a document written in another language. But if you poke around a little, you find the this blog post is an unattributed garbled derivation of a 2007 article in Linux Insider. Not only was the original article in English, the reposted version truncates the article, posting only the first few paragraphs.
So what's up with that? There are no banner ads or other obvious sources of revenue on the garbled version of the article. It is not a link farm. In fact it has no outgoing links. So why did someone bother?
Another example. The blog "75Software-News48" has an new article "Microsoft shows support for ODF", posted just two weeks ago, with the intro:Amid organization hassle surrounded by wish of interoperability, Microsoft (Nasdaq: MSFT) protected Thursday announced the discovery of the Open XML Translator Project. The overhang will fry in the air permitted software to allow Word, Excel and PowerPoint to knob documents in contrary technology format.
Again, this reads like it is a poor translation from another language. But look further and you can find that the original article is actually in English, from a 2006 TechNewsWorld article.
Again, no obvious intent here. It isn't a link farm, and there is no evident source of revenue. It isn't informative and it certainly isn't timely. So why did they do it?
One more example this time a LiveJournal blog called "All Microsoft", again newly created, with a post called "Ecma Approves MS Office Format, IBM Dissents". It opens:Microsoft's (Nasdaq: MSFT) Open XML bureau software format, broad of via the tech giant to chase near the Open Document Format (ODF), cleared a standards hurdle this week, successful approbation from the Ecma global standards article.Same modus operandi here. Original source, unattributed, is from a 2006 Linux Insider article.
Comments
David Gerard
2009-02-22 13:47:02
Appropriate response: report as spam blog.